CER
Encuentro de Historiadores del Protestantismo en España 

Libros de y sobre los protestantes españoles en la Biblioteca  Menéndez Pelayo

En el corto periodo en el que el C.E.R lleva funcionando en Santander hemos podido clasificar, creemos, principales fuentes de datos y extensa bibliografía (mucha todavía por constatar) que existe en la biblioteca privada de D. Marcelino Menendez Pelayo. El campo de trabajo actual en la biblioteca es:

1. Historia de los Heterodoxos Españoles

a.) Epistolario
Para la formación de la historia de los heterodoxos Españoles D. Marcelino Menéndez Pelayo comienza a recoger material y mantiene correspondencia con D. Gumersindo Laverre (antiguo profesor suyo) dando a conocer sus descubrimientos e intenciones.
División del Epistolario. b.) Historia de los Protestantes Españoles y de su Persecución por Felipe II c.) Manuscritos y Documentos Históricos B.M.P. d.) Reformistas Antiguos Españoles de Luis Usoz y Río.
Publicados bajo la dirección y financiado por L. Usoz y Río y B.B. Wiffen, M.  San Sebastián y Londres18470 – 1880, 23 vols 16º y gr 8º. “Todos ellos se encuentran en la Biblioteca privada de Marcelino Menendez Pelayo tienen también apuntes adheridos a los tomos”. Comprende:
  1. Carrascón. Segunda vez impreso, con mayor corrección y cuidado que la primera. Para bien de España . Madrid, 1847.
  2. Epístola Consolatoria, por Juan Pérez. 1848.
  3. Imagen del Antecristo y Carta a Dº. Felipe II. Ahora fielmente reimpresas. Año 1849.
  4. Dos diálogos escritos por Juan Valdés. Ahora cuidadosamente reimpresos. Año 1850.
  5. Artes de la Inquisición Española. Primer traducción castellana de la obra escrita en Latín. Por el Español Raimundo González de los Montes. Año 1851.
  6. Los Tratados del Papa y de la Misa. Escritos por Cipriano de Valera: y por él publicados primero el año 1588, luego el año 1599: y ahora fielmente reimpresos. Año de 1851.
  7. Breve tratado de doctrina útil para todo cristiano. (Dispuesto al parecer por el Dr. Juan Pérez, año 1560). Ahora fielmente reimpreso año 1852.
  8. Tratado para confirmar en la fe cristiana a los cautivos de Berbería y otros. Compuestos por Cipriano de Valera, 1854.
  9. Ciento y diez consideraciones de Juan de Valdés. Ahora publicadas por primera vez en castellano. Año de 1855.
  10. La epístola de San Pablo a los Romanos y la I. A los Corintios. Ambas Traducidas   y comentadas por Juan de Valdés. Ahora fielmente reimpresas.Año de 1856-, Las dos obras en un volumen.
  11. Dos informaciones : Una dirigida al emperador Carlos V y otra a los estados del imperio; obra, al parecer, de Francisco de Enzinas. Precede una suplicación  a Dº. Felipe II, obra, al parecer, del Dr Juan Pérez. Ahora fielmente reimpresas y seguidas de varios apéndices. Año 1857.
  12. Inquisitionis Hispanicae artes aliquot jam olim detectae a Reginaldo Gonsalvio montano hispano, et cuod auto exegit foris monumentum, nune primun in Hispania, Matriti, 1857.
  13. Institución de la religión cristiana, escrita por Juan Calvino, el año 1536; y traducida luego al Castellano por Cipriano de Valera. Segunda vez fielmente impresa, en el mismo número de páginas , Madrid, José López Cuesta 1858.
  14. Alfabeto cristiano de Juan Valdés. Reimpresión fiel del traslado italiano: añadense dos traducciones modernas, una en castellano otra en Ingles, Londres, año 1861.
  15. Ciento Diez consideraciones leídas y explicadas hacia el año 1538 y 1539. Por Juan de Valdés. Conforme a un MS. Castellano escrito en el año 1558,   existente en la biblioteca de Hamburgo y ahora publicado por primera vez en España año 1862.
  16. Breve sumario de indulgencias por el Dr. Juan Pérez (?). En apéndice: una carta de Antonio del Corro, Madrid, año de gracia de 1862.
  17. Ciento y diez consideraciones de Juan Valdés. Reimpresión mejorada del número IX.1868.
  18. Suma de doctrina cristiana. Sermón de nuestro redentor en el monte.Catecismo cristiano. confesión del pecador. Cuatro libros compuestos por el DR. Constantino Ponce de la Fuente. De la perfección de la vida. Del gobierno de la casa. Dos epístolas de San Bernardo romanzadas por el maestro Martín Navarro. Reimpreso todo fielmente conforme a las ediciones antiguas. Madrid, año 1863.
  19. Historia de la muerte de Juan Díaz, por determinación tomada en Roma, le hizo matar su hermano Alfonso Díaz, en la madrugada del sábado 27 del año 1546, Madrid, año 1865.
  20. Diálogo de la lengua (tenido hacia el año 1553), y publicado por primera vez el año 1737 . Ahora reimpreso conforme al MS. De la biblioteca Nacional ,  único que el editor conoce. Por apéndice va una carta de A. Valdés, Madrid, año 1860, en 8.º tela.
  21. Trataditos de Juan de Valdés. 1880.
  22. El Salterio, traducido del hebreo en romance castellano, por Juan Valdés, 1880.
Es difícil reunir estos 23 volúmenes, dada su corta tirada; y si bien es cierto que fueron adjudicados por 240 Frs. En la Venta Morante, y 450 pesetas García rico, ya en 1925 se podían pagar.

e.) Otro por Clasificar.
En este apartado queremos indicar el campo tan extenso que todavía nos queda por investigar.

2. Bibliografía Hispano Latina Clasica.

3. Biblioteca de Traductores Españoles.

En estas obras recoge Marcelino Menendez Pelayo la biografía y obras editadas, algunas de primeras ediciones como la biblia del Oso (1569) o del Cántaro (1602), cartas a los Romanos y I. Corintios de Juan Valdés.
En otros casos nombra la obra y el lugar donde se encuentra. Nota: queremos destacar que queda un amplísimo campo de investigación debido a la extensa obra y volúmenes que se encuentran en la Biblioteca privada de Marcelino Menendez Pelayo de Santander.

4. Libros de Ayuda y Consulta en la B.M.P.


Destacar el apoyo inestimable de A. Andrés del Rey Sayagues y Dª. Rosa Fernández Lera en el asesoramiento sobre la obra de D. Marcelino Menendez Pelayo. sobre los H.H.E.
Todos estos libros pueden ser consultados en la biblioteca privada de D. M. Menéndez Pelayo.

Por Jesús Calvo
Santander 


CER Contenido del Encuentro